真児の日本語教室

7月21日 第三回課情況(第三課)

向下

7月21日 第三回課情況(第三課)

帖子  ソウリ 于 周一 七月 21, 2014 3:46 pm

7月21日 第三回課情況(第三課)
avatar
ソウリ

帖子数 : 17
注册日期 : 14-07-09
年龄 : 17

查阅用户资料

返回页首 向下

作业【不知道这样格式对不对】

帖子  ゼロ 于 周二 七月 22, 2014 11:24 pm

汉译日:
1),请问,这个餐馆的自去扶梯在哪里?
 
すみません、このレストランのエスカレーターはどこですか
すみません、このレストランのエスカレーターはどこだか

---在那边,在那个接待处的旁边。

そこです、その受付の隣です。
そこだ、その受付の隣だ。


2),这个日文的上海地图以前是382日元还是267日元?
  この日本語の上海地図は382円でしたか、267円でしたか
この日本語の上海地図は382円だか、267円だか
 
3),这里以前不是教室。(简体和礼貌体)
  
ここは教室ではありませんでした
ここは教室ではなかった
avatar
ゼロ

帖子数 : 28
注册日期 : 14-07-21

查阅用户资料

返回页首 向下

回复: 7月21日 第三回課情況(第三課)

帖子  ミカ新 于 周三 七月 23, 2014 11:57 am

汉译日
1),请问,这个餐馆的自动扶梯在哪里?
---在那边,在那个接待处的旁边。
あのう,この食堂のエスカレーターは ですか。
あそこ,あれは 受付の隣です。
2),这个日文的上海地图以前是382日元还是267日元?
あの日本語の 上海地図は 三百八十二円でしたか,二百六十七円でしたか。
3),这里以前不是教室。(简体和礼貌体)
ここは 教室ではありませでした。礼貌体
ここは 教室ではなかった。简体
avatar
ミカ新

帖子数 : 16
注册日期 : 14-07-21

查阅用户资料

返回页首 向下

回复: 7月21日 第三回課情況(第三課)

帖子  ミオ 于 周三 七月 23, 2014 1:21 pm

6、汉译日:
1),请问,这个餐馆的自去扶梯在哪里?
      ---在那边,在那个接待处的旁边。
  あのう・このレストランのエスカレーターはどこですか。
  ーそちらです・あの受付の隣です。

2),这个日文的上海地图以前是382日元还是267日元?
  この日本語の上海地図は382円でしたか・267円でしたか。

3),这里以前不是教室。(简体和礼貌体)
  ここは教室ではありませんでした。
  ここは教室ではなかった。
avatar
ミオ

帖子数 : 24
注册日期 : 14-07-07

查阅用户资料

返回页首 向下

回复: 7月21日 第三回課情況(第三課)

帖子  ソウリ 于 周三 七月 23, 2014 1:28 pm

6、汉译日:
1),请问,这个餐馆的自去扶梯在哪里?
---在那边,在那个接待处的旁边。
  あのう・この食堂のエスカレーターはどちらですか。
——あちらです・あの受付の隣です。

2),这个日文的上海地图以前是382日元还是267日元?
  この日本語の上海の地図は382円でしたか・267円でしたか。

3),这里以前不是教室。(简体和礼貌体)
  ここは教室ではありませんでした。
  ここは教室ではなかった。
avatar
ソウリ

帖子数 : 17
注册日期 : 14-07-09
年龄 : 17

查阅用户资料

返回页首 向下

回复: 7月21日 第三回課情況(第三課)

帖子  キズナ 于 周三 七月 23, 2014 3:37 pm

6、汉译日:
1),请问,这个餐馆的自去扶梯在哪里?
   あのう、このレストランのエスカレーターはどこですか。
---在那边,在那个接待处的旁边。
   あちらです、あのは受付の隣です。
2),这个日文的上海地图以前是382日元还是267日元?
   この日本語の上海の地図は382円でしたか、267円でしたか。
3),这里以前不是教室。(简体和礼貌体)
   ここは教室ではありませんでした。
   ここは教室ではなかった。
avatar
キズナ

帖子数 : 2
注册日期 : 14-07-07

查阅用户资料

返回页首 向下

返回页首


 
您在这个论坛的权限:
不能在这个论坛回复主题