4月23日第四回补充課情況(第三課)
+3
メロン
コドコ
アンチ
7 posters
アンチ- 帖子数 : 189
注册日期 : 14-03-16
年龄 : 33
地点 : 浙江
回复: 4月23日第四回补充課情況(第三課)
竹馬御前班級請假條模板
学校:LK日语学院
班级:竹馬御前
姓名:XXX
请假时间:2014年X月X日晚上8点的课
联系方式:XXXXXXXX
请假原因:
学生:XXX
时间:2014年X月XX日.
学校:LK日语学院
班级:竹馬御前
姓名:XXX
请假时间:2014年X月X日晚上8点的课
联系方式:XXXXXXXX
请假原因:
学生:XXX
时间:2014年X月XX日.
アンチ- 帖子数 : 189
注册日期 : 14-03-16
年龄 : 33
地点 : 浙江
请假
学校:LK日语学院
班级:竹馬御前
姓名:コドコ
请假时间:2014年4月23日晚上8点的课可能晚10分钟左右到
联系方式:15110116021
请假原因:路上堵车
学生:コドコ
时间:2014年4月23日
班级:竹馬御前
姓名:コドコ
请假时间:2014年4月23日晚上8点的课可能晚10分钟左右到
联系方式:15110116021
请假原因:路上堵车
学生:コドコ
时间:2014年4月23日
コドコ- 帖子数 : 26
注册日期 : 13-06-23
作业。。。。
1. 小野老师的办公室是这里。 小野先生の事務所はここです。
2. 这个银行以前是学校。 この銀行は学校でした。
3. 他不是中村。 彼は中村さんではありません。
4. 昨天不是星期三。 昨日は水曜日ではありませんでした。
5. 请问,这个餐馆的自去扶梯在哪里? あのう、このレストランのエスカレーターはどこですか。
---在那边,在那个接待处的旁边。 あそこです。あの受付の隣です。
6. 这个日文的上海地图以前是382日元还是267日元? この日本語の上海の地図は382円でしたか。267円でしたか。
7. 这里以前不是教室。(简体和礼貌体) ここは教室ではありませんでした。
ここは教室ではなかった。
2. 这个银行以前是学校。 この銀行は学校でした。
3. 他不是中村。 彼は中村さんではありません。
4. 昨天不是星期三。 昨日は水曜日ではありませんでした。
5. 请问,这个餐馆的自去扶梯在哪里? あのう、このレストランのエスカレーターはどこですか。
---在那边,在那个接待处的旁边。 あそこです。あの受付の隣です。
6. 这个日文的上海地图以前是382日元还是267日元? この日本語の上海の地図は382円でしたか。267円でしたか。
7. 这里以前不是教室。(简体和礼貌体) ここは教室ではありませんでした。
ここは教室ではなかった。
由wyf6109901于周六 四月 26, 2014 8:23 pm进行了最后一次编辑,总共编辑了1次
メロン- 帖子数 : 3
注册日期 : 14-04-08
年龄 : 34
作業
l1,小野老师的办公室是这里。
小野先生の事務所はここです。
l2,这个银行以前是学校。
この銀行は学校でした。
l3,他不是中村。
たれは中村ではありません。
l4,昨天不是星期三。
昨日は水曜日ではありませんでした。
1),请问,这个餐馆的自动扶梯在哪里?
あのう このレストランのエスカレーターはどこですか。
---在那边,在那个接待处的旁边。
あそこです。あの受付の隣です。
2),这个日文的上海地图以前是382日元还是267日元?
この日本語の上海地図は三百八十二円でしたか。二百六十七円でしたか。
3),这里以前不是教室。(简体和礼貌体)
ここは教室ではありませんでした。 ここは教室ではなかった。
小野先生の事務所はここです。
l2,这个银行以前是学校。
この銀行は学校でした。
l3,他不是中村。
たれは中村ではありません。
l4,昨天不是星期三。
昨日は水曜日ではありませんでした。
1),请问,这个餐馆的自动扶梯在哪里?
あのう このレストランのエスカレーターはどこですか。
---在那边,在那个接待处的旁边。
あそこです。あの受付の隣です。
2),这个日文的上海地图以前是382日元还是267日元?
この日本語の上海地図は三百八十二円でしたか。二百六十七円でしたか。
3),这里以前不是教室。(简体和礼貌体)
ここは教室ではありませんでした。 ここは教室ではなかった。
〞Lucky▁ヨ ナ『日语学生』- 帖子数 : 13
注册日期 : 14-03-26
回复: 4月23日第四回补充課情況(第三課)
1,小野老师的办公室是这里。
小野さんの事務所はここです。
2,这个银行以前是学校。
この銀行は学校でした。
3,他不是中村。
彼は中村さんではありません。
4,昨天不是星期三。
昨日は水曜日ではありませんでした。
5,请问这个餐馆的自动扶梯在哪里?
---在那边,在那个接待处的旁边。
あのう、このレストランのエスカレーターはどこですか。
ーーあちらです。あの受付の隣です。
6,这个日文的上海地图以前是382日元还是267日元?
この日本語の上海の地図は三百八十二円でしたか、二百六十七円でしたか。
7,这里以前不是教室。
ここは教室ではありませんでした。
ここは教室ではなかった。
小野さんの事務所はここです。
2,这个银行以前是学校。
この銀行は学校でした。
3,他不是中村。
彼は中村さんではありません。
4,昨天不是星期三。
昨日は水曜日ではありませんでした。
5,请问这个餐馆的自动扶梯在哪里?
---在那边,在那个接待处的旁边。
あのう、このレストランのエスカレーターはどこですか。
ーーあちらです。あの受付の隣です。
6,这个日文的上海地图以前是382日元还是267日元?
この日本語の上海の地図は三百八十二円でしたか、二百六十七円でしたか。
7,这里以前不是教室。
ここは教室ではありませんでした。
ここは教室ではなかった。
くも- 帖子数 : 25
注册日期 : 14-03-26
第三课补充课作业
1. 小野老师的办公室是这里。
おの先生のオフィスはここだ。
2.这个银行以前是学校。
この銀行は学校だった。
3.他不是中村。
彼は中村さんではない。
4.昨天不是星期三。
昨日は水曜日ではなかった。
5.请问,这个餐馆的自去扶梯在哪里?
---在那边,在那个接待处的旁边。
あのう、このレストランのエスカレーターはどこですか。
あちらです。あの受付のとなりです。
6.这个日文的上海地图以前是382日元还是267日元?
この日本語の上海地図は三百八十二円でしたか。二百六十七円でしたが。
7.这里以前不是教室。(简体和礼貌体)
ここは教室ではなかった。(简体)
ここは教室ではありませんでした。(礼貌)
おの先生のオフィスはここだ。
2.这个银行以前是学校。
この銀行は学校だった。
3.他不是中村。
彼は中村さんではない。
4.昨天不是星期三。
昨日は水曜日ではなかった。
5.请问,这个餐馆的自去扶梯在哪里?
---在那边,在那个接待处的旁边。
あのう、このレストランのエスカレーターはどこですか。
あちらです。あの受付のとなりです。
6.这个日文的上海地图以前是382日元还是267日元?
この日本語の上海地図は三百八十二円でしたか。二百六十七円でしたが。
7.这里以前不是教室。(简体和礼貌体)
ここは教室ではなかった。(简体)
ここは教室ではありませんでした。(礼貌)
アンチ- 帖子数 : 189
注册日期 : 14-03-16
年龄 : 33
地点 : 浙江
作业。。。。。。
1.小野老师的办公室是这里。
小野先生の事務所はここです。
2.这个银行以前是学校。
この銀行は学校でした。
3.他不是中村。
方は中村さんではありません。
4.昨天不是星期三。
昨日は水曜日でしょありませhでした。
5.请问,这个餐馆的自动扶梯在哪里?
―在那边,在那个接待处的旁边。
あのう,このレストランのエスカレーターはどこですか。
ーあそこです。あれは受付隣です。
6.这个日文的上海地图以前是382日元还是267日元?
この日本語の上海地図382円でしたか、267円でしたか。
7.这里以前不是教室。
ここは教室ではなかった。
ここは教室ではあれませhでした。
小野先生の事務所はここです。
2.这个银行以前是学校。
この銀行は学校でした。
3.他不是中村。
方は中村さんではありません。
4.昨天不是星期三。
昨日は水曜日でしょありませhでした。
5.请问,这个餐馆的自动扶梯在哪里?
―在那边,在那个接待处的旁边。
あのう,このレストランのエスカレーターはどこですか。
ーあそこです。あれは受付隣です。
6.这个日文的上海地图以前是382日元还是267日元?
この日本語の上海地図382円でしたか、267円でしたか。
7.这里以前不是教室。
ここは教室ではなかった。
ここは教室ではあれませhでした。
ア メ- 帖子数 : 24
注册日期 : 14-04-20
回复: 4月23日第四回补充課情況(第三課)
l练习:
l1,小野老师的办公室是这里。
小野さんのオフィスはここです。
小野さんのオフィスはここだ。
l2,这个银行以前是学校。
この銀行は学校でした。この銀行は学校だった。
l3,他不是中村。
彼は中村ではありません。彼は中村ではない。
l4,昨天不是星期三。
昨日は水曜日ではありませんでした。
昨日は水曜日ではなかった。
1),请问,这个餐馆的自动扶梯在哪里?
あのう、このレストランのエスカレーターはどこですか。
あのう、このレストランのエスカレーターはどこだか。
---在那边,在那个接待处的旁边。
あそこです。あの受付の隣です。
あそこだ。あの受付の隣だ。
2),这个日文的上海地图以前是382日元还是267日元?
この日本の上海の地図は382円でしたか、267円でしたか。
この日本の上海の地図は382円だったか、267円だったか。
3),这里以前不是教室。(简体和礼貌体)
ここは教室ではありませんでした。
ここは教室ではなかった。
l1,小野老师的办公室是这里。
小野さんのオフィスはここです。
小野さんのオフィスはここだ。
l2,这个银行以前是学校。
この銀行は学校でした。この銀行は学校だった。
l3,他不是中村。
彼は中村ではありません。彼は中村ではない。
l4,昨天不是星期三。
昨日は水曜日ではありませんでした。
昨日は水曜日ではなかった。
1),请问,这个餐馆的自动扶梯在哪里?
あのう、このレストランのエスカレーターはどこですか。
あのう、このレストランのエスカレーターはどこだか。
---在那边,在那个接待处的旁边。
あそこです。あの受付の隣です。
あそこだ。あの受付の隣だ。
2),这个日文的上海地图以前是382日元还是267日元?
この日本の上海の地図は382円でしたか、267円でしたか。
この日本の上海の地図は382円だったか、267円だったか。
3),这里以前不是教室。(简体和礼貌体)
ここは教室ではありませんでした。
ここは教室ではなかった。
マニ- 帖子数 : 41
注册日期 : 14-03-12
您在这个论坛的权限:
您不能在这个论坛回复主题