6月24日 第二十三回课情况 (第47课).
3 posters
真児の日本語教室 :: 集训小班 :: 翔鶴御前(月、水、卒業)
第1页/共1页
6月24日 第二十三回课情况 (第47课).
学校 LK日语交流学院
班级 翔鹤御前班
姓名:ノクサ
请假时间 2013-06-24(八時から十時まで)
请假事由及去向
尊敬的 彼得 老师:
您好!因加班,下乡未归,故缺席,望批准!!
学生:ノクサ
2013年 06月24日
班级 翔鹤御前班
姓名:ノクサ
请假时间 2013-06-24(八時から十時まで)
请假事由及去向
尊敬的 彼得 老师:
您好!因加班,下乡未归,故缺席,望批准!!
学生:ノクサ
2013年 06月24日
ノクサ- 帖子数 : 23
注册日期 : 13-03-20
请假
学校 LK日语交流学院
班级 翔鹤御前班
姓名:タコ
请假时间 2013-06-24(八時から十時まで)
请假事由及去向
尊敬的 彼得 老师:
您好!因有重要考试,故缺席,望批准。
学生:タコ
2013年 06月24日
班级 翔鹤御前班
姓名:タコ
请假时间 2013-06-24(八時から十時まで)
请假事由及去向
尊敬的 彼得 老师:
您好!因有重要考试,故缺席,望批准。
学生:タコ
2013年 06月24日
タ コ- 帖子数 : 10
注册日期 : 13-03-13
回复: 6月24日 第二十三回课情况 (第47课).
l练习:
l(商贸关系的二人)
lA:您明天几天去公司?
明日(みょうにち)何時に会社へいらっしゃいますか(行かれますか)(お行きになりますか)。
lB:我明天不去公司。我明天在家里。
明日会社へ参りませんが、家におります。
lA:这是我在中国买的伴手礼品。请和家里人一起品尝。
これは中国でおかいしたお土産である。ご家族と一緒にお召し上がってください。
lB:那我就不客气收下了。这次的事你就不用担心了。请交给我吧。
遠慮なくおとどきします。この度の事はお心配になりませんが、私が致します。
l科长,我明天下午给您打电话。
課長、明日の午後電話をおかけしてさしあげます。
l老师,你刚才说的什么,我没听清楚。
先生、先ほど何をおっしゃいましたか。ちょっとお聞きしませんでした。
l请服药之后好好休息。
薬を召し上がった後で、ちゃんとお休みになります。
6、汉译日:
吃中餐的时候请用筷子。
中華料理を召し上がる時、箸をお使いください。
对不起,我忘记带作业了。
ごめんなさい、宿題をお持ちするのはお忘れします。
社长,这份资料您看过之后请交给营业科。
社長、この資料をお見になった後で営業課におあげください。
l(商贸关系的二人)
lA:您明天几天去公司?
明日(みょうにち)何時に会社へいらっしゃいますか(行かれますか)(お行きになりますか)。
lB:我明天不去公司。我明天在家里。
明日会社へ参りませんが、家におります。
lA:这是我在中国买的伴手礼品。请和家里人一起品尝。
これは中国でおかいしたお土産である。ご家族と一緒にお召し上がってください。
lB:那我就不客气收下了。这次的事你就不用担心了。请交给我吧。
遠慮なくおとどきします。この度の事はお心配になりませんが、私が致します。
l科长,我明天下午给您打电话。
課長、明日の午後電話をおかけしてさしあげます。
l老师,你刚才说的什么,我没听清楚。
先生、先ほど何をおっしゃいましたか。ちょっとお聞きしませんでした。
l请服药之后好好休息。
薬を召し上がった後で、ちゃんとお休みになります。
6、汉译日:
吃中餐的时候请用筷子。
中華料理を召し上がる時、箸をお使いください。
对不起,我忘记带作业了。
ごめんなさい、宿題をお持ちするのはお忘れします。
社长,这份资料您看过之后请交给营业科。
社長、この資料をお見になった後で営業課におあげください。
コ—ユ- 帖子数 : 114
注册日期 : 12-05-30
真児の日本語教室 :: 集训小班 :: 翔鶴御前(月、水、卒業)
第1页/共1页
您在这个论坛的权限:
您不能在这个论坛回复主题