真児の日本語教室


Join the forum, it's quick and easy

真児の日本語教室
真児の日本語教室
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

4月5日 第5回课情况

+15
ジュリア
ミユキ(荣花物语)
タカヤ
▁リ サ
ナ ナ
カンラク
オロチマル
ス ズ
ヤスナ
〞Lucky▁アルテア『日语学生』③
ツボミ
ミカ
アメ
〞Lucky▁クウコウ『日语学生』@苏凉
真児
19 posters

1页/共2 1, 2  下一步

向下

4月5日 第5回课情况 Empty 4月5日 第5回课情况

帖子  真児 周四 三月 29, 2012 11:36 pm

教学内容:第一课
真児
真児
Admin

帖子数 : 340
注册日期 : 12-03-06

http://sinji.365d.info

返回页首 向下

4月5日 第5回课情况 Empty 代请假

帖子  〞Lucky▁クウコウ『日语学生』@苏凉 周三 四月 04, 2012 3:31 pm

ヨリさん因为搬家暂时无网络无法上课请假
〞Lucky▁クウコウ『日语学生』@苏凉
〞Lucky▁クウコウ『日语学生』@苏凉

帖子数 : 10
注册日期 : 12-03-29

返回页首 向下

4月5日 第5回课情况 Empty 回复: 4月5日 第5回课情况

帖子  アメ 周四 四月 05, 2012 7:35 pm

アスカ有事不能上课,代请假。
アメ
アメ

帖子数 : 90
注册日期 : 12-03-17

返回页首 向下

4月5日 第5回课情况 Empty 回复: 4月5日 第5回课情况

帖子  アメ 周四 四月 05, 2012 10:10 pm

ツボミ 电脑故障,早退。
アメ
アメ

帖子数 : 90
注册日期 : 12-03-17

返回页首 向下

4月5日 第5回课情况 Empty 考勤总结

帖子  〞Lucky▁クウコウ『日语学生』@苏凉 周四 四月 05, 2012 11:21 pm

请假:ヨリさん アスカ 
早退:カロさん
(以下为未请假的迟到,旷课)
迟到:
旷课:
〞Lucky▁クウコウ『日语学生』@苏凉
〞Lucky▁クウコウ『日语学生』@苏凉

帖子数 : 10
注册日期 : 12-03-29

返回页首 向下

4月5日 第5回课情况 Empty 回复: 4月5日 第5回课情况

帖子  〞Lucky▁クウコウ『日语学生』@苏凉 周五 四月 06, 2012 12:23 am

4月5日 第5回课情况 YT0NGDjrWgAAYtODEzgXWgAA
〞Lucky▁クウコウ『日语学生』@苏凉
〞Lucky▁クウコウ『日语学生』@苏凉

帖子数 : 10
注册日期 : 12-03-29

返回页首 向下

4月5日 第5回课情况 Empty 回复: 4月5日 第5回课情况

帖子  真児 周五 四月 06, 2012 11:18 am

4月5日 第5回课情况 6495126620120405230853015
真児
真児
Admin

帖子数 : 340
注册日期 : 12-03-06

http://sinji.365d.info

返回页首 向下

4月5日 第5回课情况 Empty 回复: 4月5日 第5回课情况

帖子  真児 周五 四月 06, 2012 11:21 am

教学总结:学完第一课。同学们假名和单词的记忆很不理想。花了一小时来读单词练习。讲语法不够时间,课后拖堂一小时。
各位同学好好背一二课单词哦,还是作业请跟贴提交。
真児
真児
Admin

帖子数 : 340
注册日期 : 12-03-06

http://sinji.365d.info

返回页首 向下

4月5日 第5回课情况 Empty 作业

帖子  ミカ 周五 四月 06, 2012 12:23 pm

l1),我的父亲是东京大学的教授。
ちちはとうきょうだいがくのきょうじゅです。

l2),你是中国留学生吗?
l--不是的,我是北京旅行社的职员。
ちゅうごのりゅうがくせいですか。
いいえ、ちゅうごくのりゅがくせいではありません。ペキンだいがくのしゃいんです。


----------------日语输入法下 逗号怎么打不出来?只能打成顿号 不知道对不对。。。 Shocked
ミカ
ミカ

帖子数 : 14
注册日期 : 12-03-29

返回页首 向下

4月5日 第5回课情况 Empty 回复: 4月5日 第5回课情况

帖子  アメ 周五 四月 06, 2012 12:37 pm

汉译日:
l1),我的父亲是东京大学的教授。   父は東京大学の教授です。
l2),你是中国留学生吗?       あなたは中国の留学生ですか。
l--不是的,我是北京旅行社的职员。  いいえ,中国の留学生では ありません。北京旅行社の社員です。



由アメ于周五 四月 06, 2012 7:55 pm进行了最后一次编辑,总共编辑了1次
アメ
アメ

帖子数 : 90
注册日期 : 12-03-17

返回页首 向下

4月5日 第5回课情况 Empty 2012-4-5

帖子  ツボミ 周五 四月 06, 2012 2:20 pm

汉译日:
1)我的父亲是东京大学的教授。
  父は 東京大学の教授です。
2)你是中国留学生吗?
  貴方は 中国の留学生ですか。
--不是的,我是北京旅行社的职员。
 いいえ, ちがいます。北京旅行社の社員です。
(いいえ, 中国の留学生では ありません。北京旅行社の社員です。)
ツボミ
ツボミ

帖子数 : 87
注册日期 : 12-03-29

返回页首 向下

4月5日 第5回课情况 Empty 4yue5ri de zuo ye

帖子  〞Lucky▁アルテア『日语学生』③ 周五 四月 06, 2012 2:26 pm

1) 我的父亲是东京大学的教授。   
父は東京大学の教授です。

2),你是中国留学生吗?
l--不是的,我是北京旅行社的职员。    

(あなたは)中国の留学生てすか。
      いいえ,ちがいます。北京旅行社の会社員です。
Ps:真心纠结那个你我他,不是说不尊敬么,那我要怎么用?研究了好久,觉得 中国の留学生てすか。 这样 不要括号里面的应该也对吧,因为是面对面问的,省略掉应该也是知道的。
〞Lucky▁アルテア『日语学生』③
〞Lucky▁アルテア『日语学生』③

帖子数 : 19
注册日期 : 12-03-29

返回页首 向下

4月5日 第5回课情况 Empty 回复: 4月5日 第5回课情况

帖子  ヤスナ 周五 四月 06, 2012 2:57 pm

1.我的父亲是东京大学的教授.
父は東京大学の教授です。
2你是中国留学生吗?
あなたは中国の留学生ですか。
3不是的,我是北京旅行社的职员.
いいえ,中国の学生ではありません。北京旅行社の社員です


由ヤスナ于周日 四月 08, 2012 12:11 am进行了最后一次编辑,总共编辑了3次
ヤスナ
ヤスナ

帖子数 : 23
注册日期 : 12-03-30

返回页首 向下

4月5日 第5回课情况 Empty 4-5作业

帖子  ス ズ 周五 四月 06, 2012 3:16 pm

1.我的父亲是东京大学的教授。

译: 父は 東京大学の 教授です。

2.你是中国留学生吗?
--不是的,我是北京旅行社的职员。

译: 貴方は 中国の留学生ですか。
  いいえ,中国の留学生では ありません。北京旅行社の社員です。
ス ズ
ス ズ

帖子数 : 11
注册日期 : 12-03-29

返回页首 向下

4月5日 第5回课情况 Empty 第一课作业 オロチ

帖子  オロチマル 周五 四月 06, 2012 4:31 pm

我的父亲是东京大学的教授。 父は東京大学の教授です。
你是中国留学生吗?      あなたは中国の留学生ですか。
--不是的,我是北京旅行社的职员。 
いいえ、留学生では ありません。北京旅行社の社員です。
オロチマル
オロチマル

帖子数 : 7
注册日期 : 12-04-06

返回页首 向下

4月5日 第5回课情况 Empty 回复: 4月5日 第5回课情况

帖子  カンラク 周五 四月 06, 2012 4:40 pm

真児 写道:教学内容:第一课
1)我的父亲是东京大学的教授。
  私の父は東京大学の教授です.
2)你是中国留学生吗?
  あなたは中国の留学生ですが.
--不是的,我是北京旅行社的职员。
 いいえ 私は北京旅行社の社員です.
カンラク
カンラク

帖子数 : 13
注册日期 : 12-03-29

返回页首 向下

4月5日 第5回课情况 Empty 回复: 4月5日 第5回课情况

帖子  ツボミ 周五 四月 06, 2012 5:17 pm

〞Lucky▁アルテア『日语学生』③ 写道: 1) 我的父亲是东京大学的教授。   
父は東京大学の教授です。

2),你是中国留学生吗?
l--不是的,我是北京旅行社的职员。    

(あなたは)中国の留学生てすか。
      いいえ,ちがいます。北京旅行社の会社員です。
Ps:真心纠结那个你我他,不是说不尊敬么,那我要怎么用?研究了好久,觉得 中国の留学生てすか。 这样 不要括号里面的应该也对吧,因为是面对面问的,省略掉应该也是知道的。
话说我在翻译这句的时候也觉得括号的可以省略,不过似乎加上也不是神马大错吧.貌似对话的时候的确应该省略呢.アルテアさん ありがとうございます。静待老师批改。
ツボミ
ツボミ

帖子数 : 87
注册日期 : 12-03-29

返回页首 向下

4月5日 第5回课情况 Empty 4月5日作业

帖子  ナ ナ 周五 四月 06, 2012 9:46 pm

l1)我的父亲是东京大学的教授。

父(ちち)は東京大学(とうきょうだいがく)の教授(きょうじゅ)です。

l2)--你是中国留学生吗?

あなたは中国(ちゆうごく)の留学生(りゆうがくせい)ですか。

--不是的,我是北京旅行社的职员。

いいえ,ちがいます。私は北京旅行社(ペキンりよこうしや)の社員(しやいん)です。

Shocked

ナ ナ
ナ ナ

帖子数 : 13
注册日期 : 12-03-29

返回页首 向下

4月5日 第5回课情况 Empty 4月5号的课后作业 リサ

帖子  ▁リ サ 周五 四月 06, 2012 10:33 pm

6、汉译日:
1),我的父亲是东京大学的教授。
父は東京大学の教授です。
2),你是中国留学生吗?
あなたは中国の留学生ですか
--不是的,我是北京旅行社的职员。
いいえ. ちがいます. 私は北京旅行社の社員です。
▁リ サ
▁リ サ

帖子数 : 7
注册日期 : 12-04-06

返回页首 向下

4月5日 第5回课情况 Empty 作业

帖子  タカヤ 周六 四月 07, 2012 12:25 am


1.我的父亲是东京大学的教授。
父は東京大学の教授です。

2.你是中国留学生吗?
不是的,我是北京旅行社的职员。
中国の留学生ですか。
いいえ,ちがいます。私は北京旅行社の社員です。
タカヤ
タカヤ

帖子数 : 3
注册日期 : 12-03-29

返回页首 向下

4月5日 第5回课情况 Empty 课后作业及疑问

帖子  ミユキ(荣花物语) 周六 四月 07, 2012 1:06 am

汉译日:
第一课作业:
我的父亲是东京大学的教授。→ 父は东京大学の教授です。
你是中国留学生吗?→ あなたは 中国の留学生ですか。
--不是的,我是北京旅行社的职员。→いいえ,私は北京旅行社の社员です。



有以下疑问:
1.在日本语里面“わたし”和“私”的用法不懂,这两个分别在什么时候该用哪个

2.练习题里面,有如下换句,不知是否正确,の字用在句子里面总觉得奇怪
王さんは,JC企画のですが。
はい,JC企画のです。
いいえ,JC企画のでは,ありません。
注:JC企画日语不知道怎么打,用中文打的 是错的

3.单词打字有问题如下,另外关于单词哪些时候是连着打,哪些时候要分开一个一个的打,有一定的规则可询

社员→为什么要多打一个罗马字“n”才出来(按正常罗马音是sya in 可是要多加一个n打sya in n才出来)
会社员→只打得出 “会社” ,“员”字打不出来,求正确的罗马字打法。
ジエーシーきかく→ 对应的日本汉字“JC企画”打不出来
北京旅行者→为什么要分开打字 北京(pe ki n ) 旅行(ryo ko u) 者(sha)奇怪的者字发音是しゃ,按罗马拼音应该是sya 怎么却打不出来,反倒是用 sha却打出来了呢
にっちゅうしょうじ→ 对应的日本汉字“日中商事”打不出来
よろしく おねがいします。→里面的那个日本汉字打不出来
わかりません→里面的那个日本汉字“分”字不知道怎么打
ミユキ(荣花物语)
ミユキ(荣花物语)

帖子数 : 31
注册日期 : 12-03-29

返回页首 向下

4月5日 第5回课情况 Empty 第一课 作业

帖子  ジュリア 周六 四月 07, 2012 4:06 pm

6、汉译日:
1)我的父亲是东京大学的教授。
ちちは とうきょうだいがくの きょうじゅ です。
(父は 東京大学の 教授 です。)

2),你是中国留学生吗?
--不是的,我是北京旅行社的职员。
あなたは ちゅうごくの りゅうがくせい ですか。
――いいえ、わたしは ペキン(ン)りょこうしゃの しゃいん です。
あなたは 中国の 留学生 ですか。
―― いいえ、私は 北京りょこうしゃの 社員 です。

※※※※※※※※※※※※※※※※※※
先生、有以下问题:
1、打字时,ぺキンりょこうしゃ=(北京旅行者)、打不出来 “北京旅行社”。
2、逗号打出来是感叹号呢?
3、日语里没有问号吗?
お願いします、ありがとう。\(・∀・)/
ジュリア
ジュリア

帖子数 : 43
注册日期 : 12-04-07

返回页首 向下

4月5日 第5回课情况 Empty 作业提交

帖子  〞Lucky▁クウコウ『日语学生』@苏凉 周六 四月 07, 2012 9:17 pm

汉译日:
1、我的父亲是东京大学的教授。
译:父は東京大学の教授です。
2、你是中国留学生吗?
--不是的,我是北京旅行社的职员。
译:あなたは、中国の留学生ですか。
 --いいえ、私は北京旅行社の社員です。
〞Lucky▁クウコウ『日语学生』@苏凉
〞Lucky▁クウコウ『日语学生』@苏凉

帖子数 : 10
注册日期 : 12-03-29

返回页首 向下

4月5日 第5回课情况 Empty 回复: 4月5日 第5回课情况

帖子  ヤスナ 周日 四月 08, 2012 12:07 am

ヤスナ 写道:1.我的父亲是东京大学的教授.
父は東京大学の教授です。
2你是中国留学生吗?
あなたは中国の留学生ですか。
3不是的,我是北京旅行社的职员.
いいえ,中国の学生ではありません。北京旅行社の社員です
ヤスナ
ヤスナ

帖子数 : 23
注册日期 : 12-03-30

返回页首 向下

4月5日 第5回课情况 Empty 回复: 4月5日 第5回课情况

帖子  〞Lucky▁ルフィー 周日 四月 08, 2012 5:37 pm

汉译日:
1,我的父亲是东京大学的教授。   
父は東京大学の教授です。

2,你是中国留学生吗?       
あなたは中国の留学生ですか。

3,不是的,我是北京旅行社的职员。  
いいえ,中国の留学生では ありません。北京旅行社の社員です。
〞Lucky▁ルフィー
〞Lucky▁ルフィー

帖子数 : 4
注册日期 : 12-03-30

返回页首 向下

1页/共2 1, 2  下一步

返回页首


 
您在这个论坛的权限:
不能在这个论坛回复主题